امثال انجليزية مترجمة للعربية تتضمن حكم بالانجليزي قصيرة و مقولات انجليزية شائعة
وكلها من الكلمات الانجليزية المستخدمة فى حياتنا اليومية ،
امثال انجليزية متداولة كثيرا مثل As a man is, so is his company ومعناها بالعربى المرء على دين خليله،
after clouds sun shine ومعناها بالعربى ما ضاقت الا ما فرجت ،
To act one’s age و معناها بالعربى على اد سنك / راعى سنك
والكثير من امثال انجليزية تستخدم بصفة يومية فى الحياة و بشكل متكرر .
امثال انجليزية
امثال انجليزية ومعناه باللغة العربية نقدمها بطريقة سهلة وبسيطة حتى يمكن حفظ
عدد كبير من الامثال الانجليزية و الحكم و المقولات المتداولة فى المحادثة اليومية .
المجموعة الاولى من : امثال انجليزية
امثال بالعربى |
امثال انجليزية |
من شب على شىء شاب عليه |
old habits die hard |
المرء على دين خليله |
As a man is, so is his company |
خيرها فى غيرها |
the beast is yet to come |
فى التأنى السلامة و فى العجلة الندامة |
haste makes waste |
على قد عمرك / راعي عمرك |
To act one’s age |
من حفر حفرة لاخيه وقع فيها |
the arrow often hits the shooter |
ما ضاقت الا ما فرجت / مع العسر يسرا |
after clouds sun shine |
خف شويه عليه |
go easy on some one |
خدوا فالكوا من عيالكوا |
out of the mouth of babies |
انت ماشى خلف خلاف |
back to front |
امسك الخشب |
touch wood |
خير البر عاجله |
the sooner, the better |
الريال ينعرف من كلامه |
A man is known by his talk |
كانت هذه المجموعة الاولى من امثال انجليزية قصيرة ومترجمة الى ما يقابلها من امثال عربية
وهى كما ترى من الحكم و المثال الشعبية المتوارثة والتى نتداولها فى الكثير من كلامنا اليومى .
لمجموعة االثانية من : امثال انجليزية
امثال بالعربى |
امثال انجليزية |
اسودت الدنيا فى وجهه |
blocked at every turn |
رجوله ما شالته من الخوف |
shake like a jelly |
الطيورعلى اشكالها تقع |
birds of a feather flock together |
ماتعرف له تراه يني |
as deep as a well |
الدنيا صغيرة |
It’s a small world |
هذا ذراعه اليمين |
some one’s right hand |
خليها فى سرك |
Mum’s the words |
عصفور فى اليد—— |
——–a bird in the hand |
خلينا معاملة انجليزى |
Let’s go Dutch |
من شب على شىء شاب عليه |
always has been, always has be |
ريح نفسك |
save your breath |
يدور على ابرة فى كومة قش |
look for a needle in a haystack |
فى موقف لا يحسد عليه |
on the sKides |
العروس للعريس والجري للمتاعيس |
fine weather makes fine bird |
اللى تعرفه احسن من اللى ماتعرفه |
Better the devil you know |
العبد فى التفكير والرب فى التدبير |
man propose and god disposes |
كانت هذه المجموعة الثانية من امثال انجليزية قصيرة ومترجمة الى معناها باللغة العربية
وقدمناها بطريقة منظمة حتى يسهل حفظها و الرجوع اليها فى اى وقت .
لمجموعة االثالثة من : امثال انجليزية
القردفى عين امه غزال |
Beauty is in the eye of the beholder |
لا تحكم على الشيء قبل ما يصير |
Don’t come to chicken before they are hatched |
مصائب قوم عند قوم فوائد |
One man’s meat is another man’s poison |
تحت السواهى دواهى |
still water runs deep |
على رأسك ريشة ؟ |
?are you riding a high horse |
عظم بالبلعوم |
pain in the neck |
وجهك يقطع الخميرة من البيت |
a bad case of the Uglies |
ما ردنا بنشوفك |
Fancy seeing you |
اللى بيته من زجاج لا يحذف الناس |
look who’s talking |
خله على عماه |
keep him in the dark |
خلك ورا الكذاب — |
—–go along with a liar |
اكل ومرعى وقلة صنعة |
filling tummy and spending money |
بالطقاق |
goodbye and good riddance |
إذن من طين وإذن من عجين |
he’s flogging a dead horse |
اللى اوله شرط اخره نور |
let’s be plain |